Struktura Etike e Kanunit dhe Nenkuptimet e saj Kulturore" tani " flet" shqip dhe anglisht, me punen e dr. Selahedin Velaj - Bota Sot
Struktura Etike e Kanunit dhe Nenkuptimet e saj Kulturore" tani " flet" shqip dhe anglisht, me punen e dr. Selahedin Velaj

Amerika

Struktura Etike e Kanunit dhe Nenkuptimet e saj Kulturore" tani " flet" shqip dhe anglisht, me punen e dr. Selahedin Velaj

Nga: Beqir SINA, Nju Jork Më: 21 prill 2020 Në ora: 06:27
Selahedin Velaj

Me gjase ne kuptimin me etik te Kanunit te Lek Dugagjinit nga profesori japones Kazuhiko Yamamoto eshte se Kanuni, perfaqeson jo vetem formen fillestare te kondit etik te shoqerise njerezore, por edhe formen e ardheshme te egzistences etnike te komuniteteve dhe te kombeve, ka thënë nder te tjera ne kumetsen e saj, gazetarja shqiptaro -amerikane Rafaela Prifti

Bronx New York - Dr Selahedin Velaj, intelektual e patriot i shquar ne komunitetin shqiptar te Amerikes , i cili u nda nga ne, në 30 janar 2015, por i përjetësuar nga shkrimtari i njohur i komunitetit Pierre Pandeli Simsia edhe në librin e tij “”Dr. Selahedin Velaj, Legjenda vlonjate në Amerikë”, ka lënë pas një nga veprat e tij që do të kujtohen ndër vite nga të gjithë ne.

Ai permovoi 10 vjet më parë, ne "Bronx House" Pelham Parkway perkthimin dhe sponsorizmin e librit te Prof. Dr. Kazuhiko Yamamoto, me titull: " Struktura Etike e Kanunit dhe Nenkuptimet e saj Kulturore". 

Një libër ku që ka rreth 290 faqe dhe eshte i shkruar ne dy gjuhet - anglishte e shqip. 

Libri u perkthye dhe u pergatit per botim, nga Dr Selahedin A. Velaj, nga nje shtepi botuese amerikane me redaktor Prof. Dr Tomorr Plangarica dhe me kopertine e faqosje te firmes"Melosi Desing". 

Mirpo meqense ky lloj aktiviteti ka marre nje rritje te madhe ne bashkesine shqiptare, ne SHBA-s, atehere lexuesi, vet-natyreshem, eshte i interesuar te dije edhe diçka me shume; se kush eshte autori ose kush eshte figura e librit, e cila, ka nxitur ose frymezuar autorin te shkruaj ose perkthyesin e pergaditesin e tij ? 

Lexuesi, me kete rast patjeter kerkon te dije, se cila, eshte jeta e tij ne mergim, por edhe andej nga ka ardhur ? Ç'trashegimini i ka lene vepra dhe jeta e tij ne diaspore, ate te shqiptareve ne trojet e tyre etnike, te andej e ketej kufirit, shqiptaro-shqiptare ?

Me thjeshte, duhet thene me kete raste, se ai ishte sa qe gjallë  Dr Selaudin Velaj, qe prej 1945 - jeton mte e punonte ne SHBA-s. 

Dr. Velaj me arratisjen la ne Shqiperi familjen e tij qe i ra mbi kurrize, per me se gjysem shekulli, saga e vujtejeve te medha, te shkatuara ato prej rregjimit komuniste, enverian. 

Ndërsa, Vellai i tij Petrit Velaj - u fute pa gjyq ne burg dhe e mbajte rreth 37- vjet, vetem e vetem se nuk pajtohej kurre me rregjimin enverian. Vellai me i madh i tij Hulusi, i cili, ne ate kohe ishte nendrejtor i Bankes Kombetare ne Vlore u akuzua nga ai rregjim si bashkepunetor ose kolaboratorist me amerikanet, dhe per kete akuze, u pushkatua ne moshen e 38- vjeçare. E gjithe familja, u internua dhe u presekutua ne kampet famekeqe, te rregjimit enverian.

Ndersa i perket veprimatris se zhvilluar 10 vjet më parë duhet cekur se ajo u drejtua nga gazetarja Elmira Muja, e organizuar nga Organizata e Grave Shqiptare ne Amerike "Motrat Qiriazi" me kryetare dr Ana Kohen. 

Aktivitetin e hapi djali i dr Velajt, Drini Velaj, i cili, megjithse i lindur e i rritur ne Amerike, u foli shqip pjesmarresve.: 

"Eshte nje kenaqesi e madhe, qe te flase sot, per baban time, tha ai, i cili, eshte njeri prej atyre shqiptareve, qe shume vjet me pare mori rrugen e stermundimeshme, ne kohen e "bores se madhe" atje. Babi im ne boten e lire, ju perkushtua me shume pune, pergjegjesi e ndereshmeri, familjes, e kombit te tij. Une! tha Drini, e vlersoj lart punen e tim eti, qe se fundi ajo u kurorzua ne perkthimin e vepres se prof. dr. Kazuhiko Yamamoto " Struktura Etike e Kanunit dhe Nenkuptimet e saj Kulturore", nje veper e mirepritur kjo, ne qarqe te ndryshme.

Libri u perkthye dhe u pergatit per botim nga Dr Selahedin A. Velaj 

Duke folur ne kete permovim ish Ambasadori Lublin Dilja, pati thënë se " Eshte kenaqsi e veqante edhe per mua, qe po marre pjese ne permovimin e nje libri me studime te Kanunit, me titull " Struktura Etike e Kanunit dhe Nenkuptimet e saj Kulturore" te autorit japonez Yamamoto, i pergatitur dhe perkthyer nga doktor Selaudin Velaj. Me kete rast falemnderoje veqanerishte, organizatorin e kesaj ngjarje ne komunitet -Organizaten e Grave Shqiptare ne Amerike "Motrat Qiriazi" dhe dr Velajn. Te cilet, kaq mire e bukur na kane mbeledhur per te degjuar dhe nderuar nga afer vepren, perkthyesin dhe kontribuesin, e kesaj vepere. Permovimi i ketij libri, » do të vijojnte mëtej ambasadori Dilja, duke thënë « perben nje ndjekje te bukur te tradites, perben nje nderrmarrje te admirueshme , nje pune cilesore dhe njekohesisht eshte nje prurese per studiuesit, folese e kultures dhe albanologjise sone »

« Kete permbeldhje ne shqip, qe na e solli dr Velaj, tha Dilja, jame i sigurte qe çdo tematike specifike ne kete kontekst, do te jete e padiskutueshme ne fondin e biblotekes sone kombetare. Ne kete perkthim qe qendron tek e veqanta dhe vlerat qe komplomentojne njera tjetren. Tematika teper e veqante, i'ja rrite edhe me shume vlerat librit te Yamomtos. Autori i veqante, e bene edhe me interesante kete vlere, sikurse vete vlera e botimit dhe e perkthimit te dr Velajt, e bene kete edhe me pikante. »

Dijla pi ashtu pati thënë se : « Me kete tematike kaq intigruese me doket shqiptare ne fokus , qofte edhe me argumente , paralele dhe gjeneruese idesh nga Japonia e larget, ky perkthim e botim i dr Velajt, jo vetem qe eshte terheqes edhe intersant, por me siguri qe do te jete i kerkuar dhe i lexuar nga bota shqiptare, nga studiuesit shqiptare por edhe me shume nga albanologet , historianet dhe studiuesit e huaj te "korpusit" shqiptar, «  do të perfundonte ambasadori Lublin Dilja, duke thene se « ne kete kontekst, libri i botuar ne te dy gjuhet shqip - aglisht i prof. dr. Kazuhiko Yamamoto " Struktura Etike e Kanunit dhe Nenkuptimet e saj Kulturore" duket si me se i gjetur « .

Personalitete te njohura pershendeten perkthyesin dhe pergatitesin per botim te librit Dr Selahedin A. Velaj

Me pase ka qenë aktori dhe dramaturgu i njohur Xhevat Limani, perpara auditorit, i cili lexoje te gjitha pershendetjet qe kishte marre, dr Velaj, per perkthimin dhe pergatitjen per botim te librit, i botuar ne te dy gjuhet shqip - anglishte i prof. dr. Kazuhiko Yamamoto " Struktura Etike e Kanunit dhe Nenkuptimet e saj Kulturore". 

Aqsa se dhe vet autori japonez prof. dr. Kazuhiko Yamamoto, e pershendeti permovimin dhe kerkoj sipas Limanit, qe pershendetjet e tija t'ua percillte te gjithe shqiptareve ne Amerike, miqeve dhe adhuruesve te librit. 

Njekohesishte, pershendeten autorinbe kësaj vepre nepermjet mesazheve qe u lexuan aty, edhe z Pavli Qesku, Prof. Karel Kaser i Departamentit te Historise se Evropes Juglindore ne Universitetin e Grazit(Austri) dhe avokatja Katheleen Imholz, nga i perndershmi Arthur Liolin, Kancellar i Kishes Ortodokse Shqiptare - Boston, e te tjer.

Recensues kryesore ishte kumtesa e mbajtur nga shkrimtari i publicisti Anton Cefa, editor i gazetes "Dielli", lexuar nga Elmira Muja. 

Disa mendime rreth librit te Prof. Dr Kazuhiko Yamamoto " Struktura Etike e Kanunit dhe Nenkuptimet e saj Kulturore", shfaqi edhe albanologu i njohur Prof.Dr Agron Fico, shkrimtari e publicisti shqiptaro -zvicerane z Agim Shehu, gazetarja shqiptaro amerikane Rafaela Prifti. 

Pershendeten gjithashtu Pierre-P.Simsia, dr Namik Shehu, si dhe luajti ne piano nje pjese klasike Aleks Luka, nje femije 6- vjeçare shqiptaro - amerikane, talent i perkryer ne SHBA-s. 

Dr. Selaudin Velaj u lind ne Vlore dhe qe nga 1944(mbas ardhjes ne pushtet te sistemit komunist ne Shqiperi) jetonte deri sa vdiq ne Greenwich, USA. Ai eshte vellai i Petrit Velaj qe vuajti 37 vjet ne burgjet komuniste si dhe xhaxhai i piktorit Fate Velaj ne Vjene.

Image
Sot mund të lexoni Shfletoni kopertinat