Ndalo det ato valë bajlozësh që t'shitojnë
Sërish pas pesë shekuj t'ferrit mallkojnë
Rrugën e Kombit tim do të rikthejnë
Në çmendurinë e Via Egnaties së djajve
Ec e mos u bën rebel Agim kur t'i shoh
Kah të kalojnë karvanët pranë syve t'mi
Ata që me shekuj ma bën dheun ferr t'zi
Më sërvon bota të dehem e të ngriti dolli
Veç ti o det si t'i ndalon piratët e xhelatët
Ata që më lanë pa gjysmën e vëllëzërve
Që m'i ndanë dritat e fëmijëve nga sytë e mi
Nënën ma lanë të pragu me duar në gji
Edhe sot si dje e besa edhe nësër jetojnë
Demonët asnjë zot nuk di si t'i ndalon
Kanë marrë ca fytyra nga njeriu ynë
Bota po ngrit dolli me bukurinë korbiane.
11 shtator 2020 AGIM DESKU
SEA STOP THOSE
Sea stop those waves of behemoth that punish you
Again after five centuries of hell they curse
The path of my Nation will be restored
In the madness of Via Egnaties of devils
Walk and do not rebel Agim when I see them
Towards the caravans pass near my eyes
Those who for centuries make the earth hell black
The world makes me guard,drunk and toasts me
Except you o sea how to stop pirates and executioners
Those who left me without the half of brothers
That separated the children’s lights from my eyes
My mother left me on the doorstep with her hands on breast
Even today, as yesterday, I believe, and if the
Demons live, no god knows how to stop them
They got some faces from our man
The world is toasting with raven's beauty.
September 11, 2020 AGIM DESKU
Translated by
Marjeta Shatro Rrapaj
E DI KU JE ZOTI IM
(Teologut korçar Kleo Betsokou-mërgimtarit nga Londra
E di ku të gjej zoti im
Në valixhet plotë lot të mërgimtarëve
Aty çdo ditë të takoj në rrugën t'pakthim
Në një atdhe je ku secili bëhet Promete
Dhe liria e zëvendëson ferrin e Dantes
Zoti im ti u shndërrove në zana
Dhe nga toka ime shporre mijëra sulltanë
Nga Azia e Karpate që këtu bënin pallate
Në cilën dëshirë e di ku të gjej më mirë
Në fjalën që i thua nënës në çdo mëngjes
Të dua perëndesha ime që më fal gëzime
Në çdo kohë zotin tim e gjej më të ri
Kur vëllezër luftojnë së bashku për liri
Kur motrat tona të jetojnë si shqiponja
Zoti im është vetë Shqipëria e bashkuar
Pa asnjë kufi dikur të ndarë e të sharë
Por janë Kullat e Prekazit e Gllogjanit
Flaka e luftëtarëve që na ndriçojnë lirinë
Kudo jeton zoti im si hero i Arbërisë
Në bamirësinë e patriotit të kombit tonë
Hasan Prishtinës e Haxhi Zekës
Që i falën tërë pasurinë për liri t'Shqipnisë
Në kujtesën e Gjergjit që u kthye shqiptar
Edhe në madhështinë e Nënës Terezë
Botës ia shëroi varfërinë e vetes lavdinë
09 shtator 2020 AGIM DESKU
I KNOW WHERE YOU ARE MY LORD
(Korça theologian Kleo Betsokou-emigrant from London
I know where to find my lord
In suitcases full of tears of emigrants
There every day I meet you on the way back
You are in a homeland where everyone becomes Prometheus
And freedom replaces Dante's hell
My Lord, you became fairies
And expel thousands of sultans from my land
From Asia and the Carpathians they made palaces here
In which desire do I know where to find the best
In the word you say to your mother every morning
I love you my goddess who gives me joys
Every time I find my master younger
When brothers fight together for freedom
When our sisters live like eagles
My Lord is the united Albania itself
Without any boundary once divided and cursed
But they are the Towers of Prekaz and Gllogjan
The flame of the fighters who illuminate our freedom
Everywhere my lord lives as a hero of Arberia
In the charity of the patriot of our nation
Hasan Prishtina and Haxhi Zeka
That they forgave all the wealth for the freedom of Albania
In memory of Gjergji who became Albanian
Even in the greatness of Mother Teresa
Healed the world of poverty and her own glory