“Prefekti”/ Flutura Açka: Qazim Mulleti dinte 8 gjuhë të huja, risjellja e veprës denigrim

Shqipëria

“Prefekti”/ Flutura Açka: Qazim Mulleti dinte 8 gjuhë të huja, risjellja e veprës denigrim

Më: 6 dhjetor 2021 Në ora: 21:56
Spiro Duni, Flutura Açka

Rivënia në skenë e komedisë “Prefekti” nga Teatri Kombëtar, ku vihet në lojë prefekti Qazim Mulleti ka rindezur debatin mbi veprat e kohës së regjimit komunist që denigron disa prej figurave historike.

E megjithatë në Open regjisori Spiro Duni tha se risjellja e kësaj vepre në formë leximi nuk kishte për qëllim të provokojë por përkundrazi të risjellë dhe të nxjerrë më të mirën në pah.

Por shkrimtarja Flutura Açka tha se e sheh leximin e veprës një provokim dhe madje denigrim.

Por këtu ndërhyri menjëherë regjisori Spiro Duni i cili tha se fjala denigrim, ishte e papërshtatshme në këtë rast.

Açka: Si fillim duhet të heqim nga gjykimi aktorët se janë thjesht interpretues. Po sillni në skenë një vepër që është stigmatizuar.Unë vetë e shikoj pak provokative dhe të tepruar, është një figurë interesante Qazim Mulleti, ne nuk kemi një libër për të , si mund të sjellim diçka që e denigron atë.

Ju nëse keni bërë retushime, duhet ti shoh ato, po megjithatë duhet ta nisnin që nga titulli, nga Prefekti, ta bënit perfekti, ky njeri dinte 8 gjuhë të huaja.

Ky njeri ka mbajtur flamurin në pavarësinë e Tiranës. Vënia në 28 në skenë, më duket pak ndarëse, tjetra jemi në kohën e debatit publik me këtë çështje. Nuk mund të prekësh njerëz që i kanë vuajtur këto realitet, është vepër që flet me emra.

commentFirst article
Sot mund të lexoni Shfletoni kopertinat