Gentiana Muhaxhiri dhe poezia femërore

Kultura

Gentiana Muhaxhiri dhe poezia femërore

Nga: Baki Ymeri Më: 22 dhjetor 2021 Në ora: 13:27
Foto e kopertines së librit

Nxitoj të them që në fillim se, përtej dallimeve strukturore dhe temave specifike, poezia femërore pohon identitetin e saj dhe dallimet e saj të pagabueshme e bëjnë atë një poezi të vërtetë dhe komplekse, nëpërmjet dominantëve të veçantë. Si tipare të përgjithshme, mjegullimi i sfondit shoqëror, kufizimi selektiv i universit imagjinar, rishënjimi i projekteve morale, kalitja e projekteve vizionare dhe ndonjëherë edhe prezenca e perspektivës kozmogonike dhe e qëndrimeve futuriste i japin specifikë poezisë femërore. Ka më pak utopi dhe jo më shumë përshkallëzime sarkastike, që përqafon realitetin në një ndjeshmëri që ndryshon të dhënat e dashurisë tokësore dhe besimit te Zoti: Është pakohësi/ Askush s’beson në zot/ Askush s’beson në njeri/ Është pakohësi/ Kam frikë të jem zot/ S’dua të jem njeri/ Është pakohësi

Burrat janë madhështorë dhe të koduar në shprehjen e ndjenjave të tyre, ndërsa zonjat janë më të përmbajtura. Megjithatë, poezia femërore apo mashkullore, mbetet poezi në dallimet strukturore. Është fakt se prej shekujsh ka ekzistuar një poezi tipike femërore, gjë e cila mund të dëshmohet nga prania dhe theksimi i një burrërie pragmatike, që ekziston në krijimin e disa emrave të njohur të poezisë shqiptare. “Seksi i dobët” është zakonisht subjekt i poezisë mashkullore, ndërsa tema themelore e poezisë femërore është dashuria në një këndvështrim që nuk përjashton veçorizim identitar të një jete të domosdoshme idilike: Më lejo të jem erë/ Dallgë e shkumëzuar netëve me hënë/ Më mëso të ec e qeshur pranë teje/ Kur alarmet e tërmeteve të kenë rënë//Mos harro të ma mësosh heshtjen/ Kur fjalët të më vijnë ëmbël rreth vetes/ Më mëso si të rri pranë teje/ Kur vitet t’i kenë ikur shumë larg jetës.

Ekziston dashuria tragjike dhe me tension të lartë të çifteve refraktare ndaj normave dhe mirëkuptimit konvencional - dhe shembujt tashmë dihen, nga historia më e trishtuar e dashurisë midis Romeos dhe Zhulietës, ose dashuria e qetë, e qetë, racionale si ajo e Librit të Këngëve të Petrarkës, që George Călinescu e quan - jo pa njëfarë drejtësie - "dashuri për të moshuarit", ceremoniale, plot vëmendje dhe nderim. Mund të thuhet se poezia është vokacioni origjinal i Gentiana Muhaxhirit dhe lirizmi i saj ka konstante tipologjike, pavarësisht kuptimeve biografike dhe angazhimeve të ndryshme profesionale. Poezia e Gentianës afirmon harmoninë dhe ekuilibrin, një klasicizëm strukturor, përmes një poezie të ndërgjegjësimit të akteve ekzistenciale, pa impulse të mëdha dhe me projeksione të moderuara imagjinare: Mes polesh të kundërta/ Qëndroj e palëkundur/ Në luftë me vetveten/ Fitoj unë/ Dhe kaq

Poezia është testamenti i jetës. Ajo bëhet një orë rëre e ndërgjegjes mbi një memorie dinamike që është gjithmonë në bazë, por që duhet të aktivizohet nga disa stimuj të menjëhershëm, si ujërat e Senës apo të Danubit, ekuivalente me rrjedhën e kujtimeve në vendlindje. Kështu, në një top të vetëm, autorja spekulon mbi idenë e kohës jashtë orarit, e lidhur me imazhin e valëve të detit ose të tufave të bozhureve të Kosovës. Ka një drithërimë imagjinare, e matur dhe e thellë, që shënon qëndrimet njerëzore dhe kontradiktore lidhur me jetën, pra respektimi i kompleksitetit të ndërgjegjes: Jetën e tërheq zvarrë/ Por e dua/ Çdo hap e bëj me vrap/ E prapë/ S’pushoj ta dua/ Jetën e tërheq/ ...Ajo më tërheq zvarrë mua.

Siç duket, kjo poezi ndërton, nga ylberë të rrallë semantikë, një gjendje njerëzore të përvojës poetike, një lloj melankolie të murmuritur. Vajza e poezive është perëndeshë e vetmisë. Megjithatë, autorja mbivendos shpirtin e një lloj dashurie mbresëlënëse dhe të guximshme: Merre këtë fjalë shpirti im/ Pa frikë/ Pa maskë/ Pa grim/ Merre, por mos e lako/ Si di/ Si mundesh/ Si do/ Merre këtë fjalë dhe dëgjoje/ E pastaj Harro, harro...harroje

Poetja ka arritur një thjeshtësi të jashtëzakonshme, të aftë për bërthama komplekse të rëndësisë, në një muzikalitet qartësie dhe brilante. Në të njëjtën kohë, Gentiana nuk ngurron të marrë një rol të rregullt në botën e trishtuar dhe të çorientuar të shekullit. Ajo është një përfaqësuese e denjë dhe kryesore e brezit bashkëkohor, së bashku me Drita Nikoliqi Binajn, Sabile Keçmezi Bashën, Miradije Ramiqin, Rita Saliun, apo të poeteshave rumune Grete Tartler, Elena Ştefănescu, Ileana Mălăncioiu dhe disa emra të tjerë që nuk po i përmend këtu. Duke debutuar që në moshë të njomë, Gentiana i qëndroi besnike një ideali poetik të klasicizmit dhe nderimit për traditën e madhe të saktësisë shqiptare.

Vlen të theksohet bashkëpunimi intensiv i saj me botime të ndryshme prestigjioze letrare dhe fakti se të gjithë krijimet e saj kanë gëzuar vlerësime, ndërkohë që ka marrë një numër të konsiderueshëm çmimesh dhe vlerësimesh. Gentiana ushtroi një poezi të shoqërizimit intensiv, duke joshur një audiencë maksimale, duke i qëndruar besnik një ideali të klasicizmit, romantizmit dhe realizmit. Autorja e integroi veten jo vetëm në brezin e saj, por e përfshiu veten edhe në letërsinë e kohës së saj si një autore për të cilën, nga gjërat njerëzore, asgjë nuk është mbi poezinë. Ky vëllim me dy autorë, ka një aromë delikate, që rrjedh nga lirizmi cilësor që poetja e ka përvetësuar dhe përsosur gjatë gjithë karrierës së saj letrare.

Mund të vërehet një rritje e zanatit të mbikëqyrjes së kujdesshme të vargut, në mënyrë që poezia të priret drejt magjisë, drejt këngës së pastër. Poezia deklarative, poezia manifeste, mesazhi i drejtpërdrejtë fillon të zhduket nga faqet, zëvendësohet nga poezi më të shifruara, të përpunuara nga teknika e simboleve dhe sugjerimi i rafinuar me ndjenja, me mendime, me sugjerime delikate dhe të pushtuara nga një melankoli që propozon një filozofi, filozofinë e jetës: Po ngutem/ Nuk e di për ku/ Diku ndoshta mbërrij/ Por kur, nuk e di/ Po ngutem/ E ditët ikin aq ngadalë. Një gjë që duhet thënë, është se nuk janë lëkundjet e ndërgjegjes estetike të poetes, gjë që bën që disa tekste që fillojnë në mënyrë të admirueshme pa përfunduar me pesimizëm. Gentiana na ofron poezi të jashtëzakonshme, estetikisht të këndshme, të denja për lexim dhe admirim. (Bukuresht, Vjeshtë 2021)

POEZI

Më merr e më zhduk

Si magji

Atje ku nuk ekziston njeri

Me ëndrrën të dehem e për ty

Të bëhem hi

Poezi

ZHGËNJIM

Zhgënjehem rrugëve tua

Qyteti im

Ëndrrat copëzash më thyhen

 

Se të marrët marrin merita

Qyteti im

E ti, vazhdo e rrit përbindësha

PËRTEJ VETES

Copëzohem shkrumbeve të së kaluarës

Hapave të vargut të kristaltë

E tashmja më flakëzon pranë vetes

Jam ëndrra, jam hiri, jam bija e saj

MALL

Ka kohë që s’qaj se më s’ndjej mall

Për ty dhe shiun

Për ty dhe ty

Ka kohë që s’eci lagjes së vjetër

Ka kohë që s’shoh si bie shi

UNË

Dhe ja...

Aty diku... përflakem

Aty diku... më djeg i njëjti zjarr

Aty diku... heshtja ma vret fjalën

Aty diku... më pret po ai mall

ME TY

Më lejo të jem erë

Dallgë e shkumëzuar netëve me hënë

Më mëso të ec e qeshur pranë teje

Kur alarmet e tërmeteve të kenë rënë

 

Mos harro të ma mësosh heshtjen

Kur fjalët të më vijnë ëmbël rreth vetes

Më mëso si të rri pranë teje

Kur vitet t’i kenë ikur shumë larg jetës.

VETËM

Mes polesh të kundërta

Qëndroj e palëkundur

 

Në luftë me vetveten

Fitoj unë

Dhe kaq

SI NË LOJË

Jetën e tërheq zvarrë

Por e dua

Çdo hap e bëj me vrap

E prapë

S’pushoj ta dua

Jetën e tërheq

...Ajo më tërheq zvarrë mua

PAKOHËSI

Është pakohësi

Askush s’beson në zot

Askush s’beson në njeri

 

Është pakohësi

Kam frikë të jem zot

S’dua të jem njeri

 

Është pakohësi

IKJE

Mes shiut dhe diellit do zgjedh diçka tjetër

Diçka që askush s’e njeh

Mes lindjes dhe vdekjes do ndjek një rrugë tjetër

Pa mallkim e baltë mbi të

Mes rrugës dhe fjalës do zgjedh ecjen

Vetëm mos të jetë hapi im

Mes hapit e vrapit do zgjedh ikjen

S’do jem më në qytetin tim

VERI

Busulla nuk më tregon një anë

Horizonti mbeti i çalë

Dikush e vodhi këngën e erës

 

Hapat përtej hartës u ngrinë

U ngri një buzëqeshje stine

Dikush e vodhi këngën e zgjimit

ÇILTËRSI

Merre këtë fjalë shpirti im

Pa frikë

Pa maskë

Pa grim

Merre, por mos e lako

Si di

Si mundesh

Si do

Merre këtë fjalë dhe dëgjoje

E pastaj

Harro, harro...harroje

commentFirst article
Sot mund të lexoni Shfletoni kopertinat